jueves, 26 de junio de 2008

UN LENGUAJE SÓLO PARA MUJERES

La muerte de la anciana de 98 años Yang Huanyi, en la provincia de Huan en China, en Septiembre del 2004, habría pasado desapercibida para el mundo si no fuese porque la mujer, viuda de un granjero, era la última persona del planeta que hablaba la curiosa lengua nushu, hablada exclusivamente por mujeres.

Yang, la última hablante del nushu, fué una de las de las principales representantes de China en la conferencia de las Naciones Unidas, sobre la mujer, celebrada en Pekín en 1995 y aprovechó esta ocasión para entregar a los estudiosos gran parte de las cartas, poemas y artículos que había escrito en ese lenguaje, que fueron recopilados en la Universidad de Quinghua, en un libro.

Según se cree, el código secreto desaparecido con la anciana china habría sido creado hacia el siglo III de nuestra era, y transmitido desde entonces de generación en generación sólo a las mujeres. El nushu, que fué descubierto en 1998 por una profesora china, era el único lenguaje del mundo hablado exclusivamente por mujeres y casi no ha quedado documentación escrita, ya que desde muy antiguo era costumbre quemar o enterrar con los muertos los manuscritos del nushu.

Esta lengua surge porque hace 1700 años, las mujeres chinas se las privaba de una educación formal y vivían encerradas en las casas de sus padres o de sus maridos, sometidas a la autoridad masculina, sin posibilidades de aprender a leer o escribir el idioma de los hombres. Fue así como aquellas campesinas analfabetas inventaron un idioma propio, considerado por los lingüistas como un sistema de comunicación único porque no tiene ningún paralelo hablado. Nushu en chino quiere decir escritura de mujeres.

Las inscripciones en esta lengua pueden verse en diarios y abanicos donde se han encontrado reflexiones íntimas, consejos, correspomdencia, así como descripciones de bombardeos y guerras.

Con el paso de los años se fue perdiendo esta especie de código secreto femenino hasta desaparecer por completo con la muerte de la señora Yang. Se está intentando por parte del gobierno chino recoger y recopilar los escritos, que queden, con el fin de de poder conservarlo, como parte valiosa de la rica herencia cultural china.

Uno de los documentos recuperados dice: "los hombres se atreven a salir de casa para enfrentarse al mundo exterior, pero las mujeres no son menos valientes al crear un lenguaje que ellos no pueden entender". Otra dice: "debemos establecer relaciones de hermanas desde la juventud y comunicarnos a través de la escritura secreta.

Este lenguaje era para las mujeres, el lenguaje de la vida cotidiana, de las emociones, de la espontaniedad, del mundo natural, de los sueños y de los deseos.

En nushu las mujeres solían escribir las "cartas del Tercer día", que eran unos folletos escritos sobre tela en los que trasmitían a sus hijas consejos sobre el martinonio, también contenían canciones, que expresaban sueños, esperanzas y sentimientos de mujer, y eram enviadas a las novias el tercer día de su boda.

Contaba este idioma con unas 2000 palabras , se escribía en columnas verticales , de izquierda a derecha y muchos de sus caracteres se inspiraron en los chinos, pero eran más estilizados, graciosos y personalizados .
La extinción del nushu es apenas una pequeña parte de una tragedia peor, la mitad de las lenguas que son habladas hoy se extinguirán antes de fin del siglo XXI, cada dos semanas muere una lengua en el mundo.

11 comentarios:

Álvaro Dorian Gray dijo...

Es increible¡¡
Y lo hemos dejado perder¡¡
Este mundo ni siquiera ha gastado ni una coma en darlo a conocer. Cada vez estoy más convencido que quieren que seamos burros y punto. Cuanqta más incultura, mejor para ellos..
saludos y salud

Casablanca dijo...

Qué interesante este post. Es un triste final para un lenguaje, pero una historia que me ha encantado "Un lenguaje especial para mujeres". A parte de parecerme unas valientes revolucionarias, teniendo en cuenta las circunstancias sociales que las rodeaban, me parecen una soñadoras, como todas lo somos, aunque haya pasado el tiempo.
Lo que daría por poder leer todo lo que escribieron.

Besitos.
María.

Anónimo dijo...

Un drama lo que nos cuentas. Es lamentable que tanta riqueza y cultura se pierda. Como también es muy triste el dominio injusto y sistemático que sufrió la mujer en otros tiempos y que hoy, todavía conserva algunas reminiscencias que hay que erradicar de inmediato.
Un texto tremendamente interesante y que no conocía, por lo que hoy me sorprendiste y me enseñaste a partes iguales.
Un placer visitarte y sentir el viento a bordo de tu barco. Se te echaba de menos.
Un beso enorme.
Por cierto, hoy conocí por casualidad a una amiga tuya y me habló genial de ti. No podía ser de otra forma con lo buena gente que eres.
Cuídate mucho.

CarmenS dijo...

Qué bonito y qué pena que nadie hiciera nada para conservar esta lengua y la tradición que conlleva.

Anónimo dijo...

Con Palmira también hablo bastante, pero de momento sólo a través de los blogs.
La chica con la que sí que he hablado personalmente a través del Messenger y que dice que eres genial, algo que yo ya sabía por otro lado, es Miryam, (My en este mundo de los blogs). Es una muchacha estupenda sin duda y me alegro de haber coincidido con ella.
Espero haber satisfecho tu curiosidad, compañera. Un beso muy fuerte y espero que pases un buen fin de semana. A ver cómo paso yo el mío. No soy muy optimista, la verdad. Hasta pronto.

Lunazul dijo...

Pues coincidido con mis compañeros, es una pena que se haya perdido, ojalá se pueda recuperar, tuvo que ser precioso.

Qué curioso es esto de los lenguajes secretos. Al leerlo, recordé los cantos de los esclavos negros del algodón en América del Norte, también los usaban para mantenerse en contacto de plantación a plantación, para saber de sus familiares y amigos. Son las raíces del soul y del gospel.

Los que hemos nacido con la libertad ya ganada no valoramos lo suficiente lo que esto supone, ni lo mucho que tuvieron que sufrir nuestros antepasados para conseguirla.

Un besito, nena. Como siempre, muy interesante el tema :)

Anónimo dijo...

Pasé a saludarte y para agradecerte que siempre encuentres el camino de regreso hacia mi desván. Me gusta muchísimo verte por allí.
Además siempre me quedo con tus consejos, así que intentaré guardar la alegría como me pediste.
Un beso enorme.
¡Ah!, Miryam es estupenda, vaya que sí. Cuídate.

Josep dijo...

Por desgracia yo no lo veo tan increible.Una lengua sin Estado es una lengua perdida.Los idiomas poderosos se lo comen todo.
Sin ir mas lejos,¿cuantas lenguas hay en Francia,que se perderán?
Y aqui en España hay alguna que hay gente que ni siquiera sabe que existe.Por ejemplo el Bable y el Aranés.Cada dos semanas un idioma desaparece, y en este momento hay más de 2.500 en peligro de extinción. Promover el multilingüismo a nivel estatal se ha vuelto la única fórmula para evitar la discriminación y el empobrecimiento de una pluralidad de formas de ver el mundo.
En el caso que nos cuentas creo que la noticia no está en la desaparición,sino que era un lenguaje de supervivencia entre ellas.
Carmen,si buscas encontraras mas.
Aunque sea por otras razones.
Una abraçada.

Josep dijo...

Carmen,mira lo que encontre:

Son 51 las lenguas en el mundo habladas hoy por una sola persona. Algunas pueden ser muy cercanas, como el yagán, lengua fueguina de Chile, conservada por cuatro mujeres. Si esta lengua no está contabilizada por la UNESCO entre las 2.500 lenguas en peligro inmediato de extinción (de las 6 mil existentes), lo está como una de las lenguas que en promedio mueren en el mundo cada dos semanas.

En El Corazón del Bosque dijo...

Me ha encantado leer éste post. Gracias por informar de algo tan interesante e increíble.

Qué pena que se vayan perdiendo cosas tan valiosas. Otras menos deseadas en cambio perviven sin ninguna intención de desaparecer.

Besos

Anónimo dijo...

Espero que disfrutes mucho de tus vacaciones y que te lo pases estupendamente. Te echaré de menos sin duda. Un beso muy grande y ya sabes donde me tienes. Hasta pronto, amiga.